Selezione delle preferenze relative ai cookie

Utilizziamo cookie e altre tecnologie simili necessari per consentirti di effettuare acquisti, per migliorare le tue esperienze di acquisto e per fornire i nostri servizi, come descritto in dettaglio nella nostra Informativa sui cookie. Utilizziamo questi cookie anche per capire come i clienti utilizzano i nostri servizi per poterli migliorare (ad esempio, analizzando le interazioni con il sito).

Se accetti, utilizzeremo i cookie anche per ottimizzare la tua esperienza di acquisto nei negozi Amazon come descritto nella nostra Informativa sui cookie. Questo comprende l'utilizzo di cookie di prima parte e di terze parti che memorizzano o accedono a informazioni standard del dispositivo, come l’identificatore univoco. I terzi utilizzano i cookie per le loro finalità di mostrare e analizzare la pubblicità personalizzata, generare informazioni sui destinatari e sviluppare e migliorare i prodotti. Clicca su "Personalizza i cookie" per non accettare questi cookie, gestire le tue preferenze ulteriori o saperne di più. Puoi modificare le tue preferenze in qualsiasi momento visitando la pagina sulle Preferenze cookie, come descritto nell'Informativa sui cookie. Per maggiori informazioni sulle modalità e finalità per cui Amazon utilizza i dati personali (come, ad esempio, la cronologia degli ordini dei negozi Amazon), consulta la nostra Informativa sulla privacy.

Personalizza i cookie

Recensione cliente

Recensito in Italia il 24 agosto 2019
Ho atteso insieme ad amici e parenti la vendita del libro, in inglese e anche in italiano, alla mezzanotte, davanti alla libreria del centro, a Roma. Era difficile attendere due anni per poter conoscere un nuovo capitolo del bel racconto. HP è una parte della nostra storia. Ora ci appare come un sogno, bellissimo. Perché rivedere la traduzione? A cosa serve cambiare qualche nome? Non esiste più un linguaggio comune ai lettori di ieri e di oggi. No Unci Unci! No Mrs Purr e Gazza! No Paciok! Come l’Odissea di Calzecchi Onesti, come l’Iliade del Monti, la prima traduzione di HP deve rimanere lí, ormai è storicizzata. Non comprerò i libri seguenti (li volevo a portata di mano sul mio iPad) perché ho timore di leggere una traduzione che, inutilmente rivista, abbia fatto sparire dal nostro sogno nargilli e gorgosprizzi, imponendo loro nuovi nomi. E anche le copertine non sono all’altezza delle precedenti, bellissime, che avevano uno stile più adatto alla storia
35 persone l'hanno trovato utile
Segnala un abuso Link permanente