Prezzo ed. digitale: | EUR 19,30 |
Prezzo Kindle: | EUR 13,51 Risparmia EUR 5,79 (30%) |
include IVA (dove applicabile) |

Scarica l'app Kindle gratuita e inizia a leggere immediatamente i libri Kindle sul tuo smartphone, tablet o computer, senza bisogno di un dispositivo Kindle. Maggiori informazioni
Leggi immediatamente sul browser con Kindle per il Web.
Con la fotocamera del cellulare scansiona il codice di seguito e scarica l'app Kindle.
Grande Dizionario Collins Inglese - Italiano (English Edition) Formato Kindle
Prezzo Amazon | Nuovo a partire da | Usato da |
Formato Kindle
"Ti preghiamo di riprovare" | — | — |
Formato Kindle, 1 aprile 2013 | 13,51 € | — | — |
- Formato Kindle
13,51 € Leggilo con la nostra App gratuita
Questa seconda edizione del dizionario Collins Inglese-Italiano è stata completamente rivista e aggiornata con migliaia di parole nuove per coprire le più recenti accezioni, note specifiche per guidare l’utente nell’approfondimento della cultura dei paesi anglofoni e indirizzi di siti web per facilitarne eventuali ulteriori ricerche.
È il dizionario ideale per tutti gli studenti di inglese.
Compatibilità & Funzionalità
Per qualsiasi problema, scrivere all’indirizzo:
dictionaries@harpercollins.co.uk
- La ricerca di testo semplice funziona su tutti i modelli Kindle
- La ricerca nell’indice funziona su tutti i Kindle, eccetto Kindle Fire e Kindle Fire HD
- L’impostazione del dizionario predefinito funziona su tutti i Kindle eccetto Kindle Fire, Kindle Fire HD e Kindle per Android
- Ricerca per lemma in tutta la sezione Inglese-Italiano.
- Mostra la traduzione italiana in una finestra pop-up quando si leggono libri in inglese.
Questa nuova edizione dell’apprezzatissimo Dizionario Collins Inglese-Italiano, si avvale del vastissimo database Collins Word Web, contenente milioni di lemmi, per offrire all’utente la più completa e accurata immagine della realtà della lingua d’oggi.
- Questa edizione è stata rivista e include non solo le novità lessicali più recenti, provenienti da una notevole varietà di settori, ma anche note speciali dedicate alla vita e alla cultura dei paesi anglofoni.
- Il layout chiaro e facilmente leggibile, con un’impostazione speciale per i lemmi complessi, sveltisce la ricerca della traduzione desiderata.
- L’utilissimo supplemento Lingua e Funzioni fornisce esempi autentici dell’uso dell’inglese in una varietà di contesti, incluse lettere, e-mail e messaggi telefonici.
- Questa edizione include indirizzi di siti web dove trovare ulteriori informazioni relative alla voce sotto cui compaiono.
- LinguaInglese
- EditoreCollins
- Data di pubblicazione1 aprile 2013
- Dimensioni file4874 KB
I clienti che hanno letto questo libro hanno letto anche
- il Ragazzini/Biagi Concise Dizionario Inglese-Italiano / English-Italian DictionaryZanichelli editoreFormato Kindle
Dettagli prodotto
- ASIN : B008LQ811U
- Editore : Collins (1 aprile 2013)
- Lingua : Inglese
- Dimensioni file : 4874 KB
- Da testo a voce : Abilitato
- Miglioramenti tipografici : Non abilitato
- X-Ray : Non abilitato
- Word Wise : Non abilitato
- Memo : Non abilitata
- Lunghezza stampa : 10079 pagine
- Posizione nella classifica Bestseller di Amazon: n. 85,515 in Kindle Store (Visualizza i Top 100 nella categoria Kindle Store)
- Recensioni dei clienti:
Informazioni sull'autore

Scopri di più sui libri dell'autore, guarda autori simili, leggi i blog dell’autore e altro ancora
Recensioni clienti
Le recensioni dei clienti, comprese le valutazioni a stelle dei prodotti, aiutano i clienti ad avere maggiori informazioni sul prodotto e a decidere se è il prodotto giusto per loro.
Per calcolare la valutazione complessiva e la ripartizione percentuale per stella, non usiamo una media semplice. Piuttosto, il nostro sistema considera cose come quanto è recente una recensione e se il recensore ha acquistato l'articolo su Amazon. Ha inoltre analizzato le recensioni per verificarne l'affidabilità.
Maggiori informazioni su come funzionano le recensioni dei clienti su Amazon-
Migliori recensioni
Recensioni migliori da Italia
Al momento, si è verificato un problema durante il filtraggio delle recensioni. Riprova più tardi.
Pur non essendo un dizionario completo, è più che dignitoso per l'uso che se ne deve fare. Basta confrontare qualche pagina campione dei vari dizionari che vengono proposti nel formato Kindle (o anche ePub) e vi rendete subito conto che questo sembra essere quello più serio.
In poche parole, se volete leggere un ebook in inglese sul Kindle, non vi serve un dizionario completo come quelli cartacei, altrimenti la lettura verrebbe troppo rallentata. Il Collins si presta ottimamente per questa funzione: si trova quasi tutto ed è sintetico - a mio parere - nella giusta misura. Niente a che vedere comunque con il traduttore preinstallato Bing che, se qualche volta funziona bene soprattutto con le mezze frasi, troppo spesso prende delle cantonate ridicole.
Con mia gradita sorpresa ho visto che posso impostare questo dizionario come predefinito anche nell'App Kindle del mio iPad: lì non mi appare subito il riquadro del lemma con le prime righe del dizionario, ma mi appare il rimando che mi fa aprire per intero la pagina del dizionario; si tratta di un piccolo passaggio in più ma, è quasi incredibile, me lo ritrovo anche sull'iPad (ovviamente solo nell'App Kindle).
Una piccola nota tecnica rivolta all'editore: mentre i termini inglesi del dizionario sono in grassetto e si leggono benissimo, i termini italiani appaiono scritti in un grigio troppo chiaro.
Le premesse sono buone, dopo essere riusciti ad impostare il Collins come predefinito, è effettivamente sufficiente un tap per avere la definizione tradotta.
Ma il Collins comunque è stata una delusione perché
1)mancano un sacco di parole, il kindle Va costantemente su wiki perché non trova corrispondenze su Collins.
2) una volta impostato il Collins, il monolingual risulta inibito, anziché reso disponibile come seconda scelta.
3) in presenza di parole composte non è in grado di trovare la corrispondenza neanche della radice.
4)collins conosce 《klutz》ma non《klutziness》 e non trova corrispondenze. Al ché ho voluto cercare manualmente klutz, ma sorpresa il pulsante dizionario è inibito. Di conseguenza bisogna uscire dalla modalità cercare una parola nota, per poter accedere al dizionario e utilizzare la funzione cerca e digitare klutz. (Mi sarebbe piaciuto allegare una foto illustrativa ma non è possibile)
5)non è utilizzabile ne da kindle Android ne dà kindle pc.
6) ha un costo non indifferente.
7) anche volendone spendere 40 di €, non è possibile perché Collins è 《er mejo sulla piazza》per il momento.
Se tornassi indietro lo ricomprerei, dato che: o questo o niente, le scelte sono poche.
Quest'estate ho chiesto ed ottenuto il rimborso per Collins. All'epoca non avevo ancora acquistato l'ibook e dopo l'acquisto ho dovuto constatare che è inservibile su tutti gli altri dispositivi, cosa impossibile da immaginate a priori. Tuttora la scheda prodotto non fornisce avvertimenti in merito.
Scrivo questo come prima cosa perchè sembra non funzioni su tutti i dispositivi e neanche l'operatore Amazon lo sapeva, infatti sono stata consigliata di acquistarlo ed eventualmente fare un reso, si può!
Comunque funziona molto bene, concordo con quanti dicono che su certi vocaboli esempi e descrizione sono scarni, però leggo romanzi solo in inglese e a volte con il dizionario fornito con il Kindle in lingua originale è difficile cogliere le sfumature oppure non si sa quale sinonimo di un termine viene usato, anche se si capisce il significato della parola...la traduzione non lascia dubbi.
Ricordatevi di prendere questa versione (inglese-italiano) se leggete in inglese e non quella italiano-inglese.
do' 4 stelle e non 5 perchè anche secondo me è un po' caro, ma per il resto sono molto soddisfatta.
Anche perchè Bing come traduttore online è scandaloso. Speriamo migliori o che Amazon si decida a cambiare traduttore online di default.
E devo dire che con il collins installato riesco sempre a capire tutto.
L'unica pecca è sui verbi al passato. Quando richiedi la traduzione il collins ti dice solo che quello è il passato di X, ma non te lo traduce.
Ad esempio trovate: "straightened" e non sapete cosa vuol dire? Collins vi dice solo che è il passato di straighten.
Molto fastidioso, sia perchè uno ci arriva da solo, e sia perchè se non sai il significato continui a non saperlo.
Però a conti fatti è il miglior traduttore inglese-italiano disponibile.
Altra pecca è il prezzo. Un pò caruccio per un e-book
Le recensioni migliori da altri paesi

lo considero molto incompleto
non vale il prezzo pagato
ci sono dizionari gratis che funzionano + o - ugual
